×

Takara


As aventuras do G.I. Joe na terra do sol nascente foram pelas mãos da Takara entre 1986 e 1987. Se o nome da empresa é familiar, é porque ela é a mesma que inventou os personagens das linhas Diaclone e Microman, que, em 1984, foram fundidas pela Hasbro e distribuídas com o nome de Transformers no mercado americano.

A parceria com os verdadeiros heróis americanos, no entanto, não teve o mesmo sucesso dos robôs que se transformam. Apesar de lançar os principais personagens da franquia e de trazer o desenho e um mangá produzido localmente para amarrar o world building da marca, ela simplesmente não decolou por lá, e o lançamento da segunda série foi cancelado (embora alguns veículos tenham chegado às prateleiras das lojas). Engraçado ver como a Estrela deixou tudo isso pra lá e, mesmo assim, por aqui ela pegou.

Uma outra característica da coleção japonesa é a pegada futurística. Saem as explosão, entram planetas azuis ou vermelhos que lembram Cybertron para adornar os fundos das cartelas e caixas, tornando a arte única no mundo. De fato, segundo a Joepedia, as histórias dos Joes se passavam nos anos 90 no Japão.

Mas essa não foi a única mudança na identidade visual do G.I. Joe. O logo dos Cobras foi um pouco alterado e os Joes também ganharam um brasão com uma águia.

O nome G.I. Joe também foi adaptado para o katakana¹, ficando G.I. ジョー² (G.I. Joo). Do mesmo modo, abaixo estão os nomes das figuras e veículos no katakana original, e a versão em inglês entre parênteses.

É importante mencionar que também houve venda por mala direta por lá, com os Flagg Points, assim como nos EUA. Foram disponibilizados assim o Alpine, o Barbecue, o Eels e a Transportable Tactical Battle Platform.

Anúncio dos mail-ins japoneses. Fonte: Yojoe.com.

As figuras canceladas que chegaram a ser anunciadas na segunda série são o Mutt (que seria chamado de Hound), Spirit (Grey), Rip Cord, Recondo, Blowtorch, Quick Kick, Storm Shadow, Crimson Guard, Tomax e Xamot, Tele-Vipers, Snow Serpent. Os veículos foram o SHARC, o Cobra ASP e o Cobra CLAW.

Notas

1 – Alfabeto usado para a grafia de palavras estrangeiras. Os nomes são quase todos os mesmos dos utilizados nos EUA.
2 – A sigla não foi convertida provavelmente porque os símbolos nos alfabetos japoneses costumam corresponder a sílabas no alfabeto romano, então não teria sentido converter letras individualmente.