O 9º episódio da segunda temporada de G.I. Joe foi Let’s Play Soldier. Não conseguimos descobrir como o título foi traduzido na versão dublada nem escutar as vozes brasileiras para identifica-las, mas a tradução é algo como Vamos Brincar de Soldado. Em uma pequena cidade ribeirinha da Tailândia, Beach Head, Gung Ho, Leatherneck, Low Light, Lift Ticket e Wet Suit conseguem capturar contrabandistas trabalhando para o Cobra que levam uma substância laranja que, segundo os locais, “rouba a mente”.
A substância foi desenvolvida pelo Dr. Mindbender com o intuito de controlar a mente do maior número de pessoas possível, colocando-a em produtos de beleza e doces, como o chiclete que ele oferece para todo mundo.
Enquanto Lifeline analisa a amostra coletada, Gung Ho e Leatherneck conhecem crianças de rua que vão ajudá-los a descobrir o plano do Cobra para tentar deter a organização terrorista enquanto é tempo.
Essa história mostra um lado mais pé no chão da equipe, fazendo analogia com drogas e mostrando a realidade de crianças de rua em um país de terceiro mundo. Bom, pode não ser a realidade nua e crua, mas talvez o mais perto que um desenho para crianças pode chegar.
Título EUA: Let’s Play Soldier
Escrito por: Sherman de Vono
Estreia EUA: 30 de setembro de 1986.
Estreia Brasil: Provavelmente primeiro semestre de 1989, no Xou da Xuxa.
Elenco de voz:
Papel | Ator |
Low-Light | Charlie Adler |
Lift Ticket | Michael Bell |
Gung-Ho | Christopher Collins |
Ripper | Christopher Collins |
Dr. Mindbender | Brian Cummings |
Dial Tone | Hank Garrett |
Slip-Stream | Dan Gilvezan |
Beach Head | Dan Gilvezan |
Roadblock | Kene Holliday |
Leatherneck | Chuck McCann |
Cross-Country | Michael McConnohie |
Zarana | Lisa Raggio |
Buzzer | Neil Ross |
Monkeywrench | Neil Ross |
Torch | Frank Welker |
Sr. Nguyen | Frank Welker |
Lifeline | Stan Wojno |