Marca: Hasbro (EUA) Série: 6 Ano: 1987 Equipe/sub-time: G.I. Joe Significado do Nome de Código: Lei e Ordem Informações Adicionais: A escultura de Law tem as feições de Kirk Bozigian, em uma homenagem a ele que foi um dos executivos da Hasbro responsáveis por trazer a G.I. Joe de volta em 1982.
Kirk Bozigian
Informações da ficha:
Nome de Código:Law & OrderM.P.¹ e K-9²
Nome de arquivo: Lavigne, Christopher M. Número de série: O44-56-8883 Especialidade Militar Primária: Polícia do Exército Especialidade Militar Secundária: Inteligência Local de nascimento: Houston, Texas Graduação: E-5
Law e Order serviram no Quinto Ward de Houston³ por dois anos antes de Law decidir que deveria haver um jeito mais realizador de ser policial, então ele e seu cão Order se alistaram para a PE. Law é um adestrador de cães treinado com uma afinidade natural com animais. Ele também é qualificado como tropa aerotransportada.
“PEs são responsáveis pela segurança de uma instalação. Isso pode parecer um trabalho moleza se eles estiverem vigiando só uma guarnição de burocratas, cozinheiros e contadores, mas é outra coisa completamente diferente se eles estão atuando como a linha de defesa para uma unidade de elite como os Joes. Os vilões vão mandar o que eles tiverem de melhor e isso não será o suficiente para passar por Law e Order. Você não vai querer mexer com ele e aquele cachorro dele. Ele arranca sua perna fora com os dentes. E depois disso, você ainda tem que lidar com o cachorro!”
1 – Military Police. Embora a tradução direta seja Polícia Militar, a ideia dessa unidade nos EUA é mais próxima à nossa Polícia do Exército. 2 – É como se chamam os cães policiais nos países de lingua inglesa. Não se trata de uma sigla, mas a expressão é usada pela proximidade da pronúncia de kay-nine com canine, ou canino em português. 3 – Região administrativa da cidade.
Law e Order em display no diorama da batalha do Himalaia.
Animações
Sunbow
Estreia: G.I. Joe – The Movie Interpretado por: Ron Ortiz (EUA), Ettore Zuim (Brasil) Informações adicionais: Na dublagem do filme, foram utilizados os nomes traduzidos Lei e Ordem.